Radar in Chinese--Crowdsourcing the Translation
by Sara Winge | @sarawinge | comments: 2
At China Foo Camp last November, we got many requests to translate this blog into Chinese. I'm happy to say that Douglas Wan of our Beijing office has ported Radar to a wiki, where staff and a small corps of volunteer readers (from countries including China, France, and the US) are translating entries into simplified Chinese. If you'd like to help with translation, contact Douglas at radarman@mail.oreilly.com.cn.
tags:
| comments: 2
submit:
0 TrackBacks
TrackBack URL for this entry: http://blogs.oreilly.com/cgi-bin/mt/mt-t.cgi/6590
Comments: 2
Post A Comment:
(please be patient, comments may take awhile to post)
STAY CONNECTED
RECENT COMMENTS
- Kudzu Fire on Radar in Chinese--Crowdsourcing the Translation: nicely done...
- Michael on Radar in Chinese--Crowdsourcing the Translation: Cool!The idea of biling...


Michael [2008-07-04 07:26 AM]
Cool!The idea of bilingual Radar is great.As every time O'Reilly brings us a surprise again.