Haiti: Tradui, Translation App for Android and (almost) iPhone


Crisis Commons and Crisis Mappers have become major technology and data contributors to the Haiti Relief Effort. Many technologists and geohackers are donating hundreds of hours to common projects. This past weekend saw the release of a mapping app for the iPhone (with expedited App Store approval). Now there is a second app waiting for Apple’s app store approval.

Tradui is a free offline dictionary that converts Creole to English and vice-versa. The data came from the HaitiSurf Creole to English Dictionary. It was built by Intridea and came out of Crisis Camp DC. It was released to the Android market on 1/19. It was released the same day to Apple’s App store — hopefully it is approved soon.

I’ve included screenshots after the jump. Intridea has put the code up on Github.

During any crisis there is a debate about how to coordinate volunteers, manage technology projects and keep data sources clean (for example Boingboing just posted about the redundant people finders that are emerging – via jknauer). That debate found its way to the comments of my Haiti mapping app.

No silver bullet will be found to solve these problems — especially not immediately following a disaster. When in need people reach for what they have on hand and know. There is criticism that the iPhone is to expensive and not widely deployed enough to be of use. However, it is one of the most powerful mobile platforms out there. Many relief workers will start to carry them (and Android devices) if the right tools are available. Tardui and HaitiGPS are steps in that direction.

Jeffrey Johnson will be speaking about Crisis Mapping Haiti at Where 2.0 in March.

Tradui’s Translate screen:


Tradui’s Creole Lookup Screen:


  • Jonathan Nelson

    Thanks for the article Brady. Good news. Both the iPhone and Android are ready for download in their respective app stores. Download links are provided directly from the website we launched for Tradui last night at http://traduiapp.com.

  • Jeff Haynie

    Another great application built on Appcelerator Titanium. Great work guys!

  • Jonathan Stark

    After hearing about this article, I set up an English/Creole translator web app here:


    It currently requires internet access, but I’m working on an offline version now.

    FWIW – I don’t know if the iPhone translator was approved yet, but regardless… I hope this helps someone.

  • James Brown

    Very interesting article.
    Check out this site: http://www.probicon.de/